¿Velo, cualquier "cubierta"
o el cabello como velo?
Análisis de 1 Corintios 11:2-16
LISTA
de estudios disponibles en esta Web
Izquierda. Una pareja romana se casa. La novia tiene un velo sobre la cabeza.
Derecha. Una familia romana participa en una procesión religiosa.
La esposa
viste una estola, traje que cubría hasta los pies,
y un velo sobre la
cabeza, señal indispensable para
la esposa modesta
en la sociedad romana del
siglo I,
conforme a los documentos incluidos en esta Página.
Trasfondos históricos y culturales
Cultura, sociedad, rangos
sociales, conducta moral,
leyes y tradiciones morales del Imperio Romano
durante el siglo I d. C.
La aparición de esposas sin velo en Corinto
La nueva mujer emergente en el Imperio Romano
Seis temas
Numerosas fuentes originales citadas
I. La significancia del velo en el matrimonio. 1 Corintios 11:2-16. Parte 2.
La aparición de esposas sin velo en Corinto. Del libro Roman Wives, Roman Widows: The Emerging New Woman and the Pauline Communities -Esposas romanas, viudas romanas: la nueva mujer emergente y las comunidades paulinas, por Bruce W. Winter.
Traducción del inglés por Homero Shappley de Álamo.
Tanto en Grecia como en Roma la mujer casada modesta usaba velo al salir a la calle. Evidencia de estatuas, leyes y escritos de tiempos antes de Cristo y del siglo I d. C.
Las no casadas no usaban velo.
Las hetairai -mujeres casadas de clases altas dadas a "entretener" sexualmente en la ocasión de cenas de los ricos, etcétera, o no usaban velo o usaban un velo transparente. A las prostitutas ordinarias se les prohibía usar velo.
"Pudicitia" -modestia: la postura y vestimenta de la mujer casada modesta; el velo indispensable en su atuendo. Evidencia de estatuas, lápidas sepulcrales y escritos antiguos.
Algunas mujeres vestían trajes transparentes de seda. Séneca (41 - 49 d. C.) escribió: "Verdaderamente, nada esconde sus cuerpos, nada protege su modestia; están desnudas".
II. La significancia de quitarse el velo en público. De la Parte 2 La aparición de esposas sin velo en Corinto, del libro Roman Wives, Roman Widows: The Emerging New Woman and the Pauline Communities -Esposas romanas, viudas romanas: la nueva mujer emergente y las comunidades paulinas
Por Bruce W. Winter, Director of the Institute for Early Christianity in the Graeco-Roman World. Derechos reservados. William B. Eerdmans Publishing Co. 2003. www.eerdmans.com Edición Kindle. Locations 989 - 1007 en el libro electrónico. Traducción del inglés por Homero Shappley de Álamo.
Sulpicius Gallus, cónsul romano, divorcia a su esposa por esta salir a la calle sin el velo puesto. En Roma, una adúltera debía vestir un amiculum –el traje pallium de lino de prostituta.
Praetexta -sin velo- para la niña romana; stola o vittae para la mujer casada; toga sencilla para la mujer adúltera.
Dio Chrysostom anota: ‘…una mujer culpable de adulterio es preciso cortarle el caballo, según la ley, y que ella haga el rol de prostituta’. 1 Corintios 11:5-6 refleja estas leyes y prácticas.
Vibia Sabina, esposa del emperador romano Adriano, ejemplo de una mujer romana de las hetairai –mujeres de clases altas que se entregaban a aventuras amorosas.
III. Apariencias modestas e inmodestas según la ley romana
Provisiones de la lex Julia y otras leyes romanas para la protección de esposas modestas. Vestimentas, incluso el velo, que a esposas adúlteras y prostitutas se les prohibía, legalmente, el uso.
Varones eximidos de procesamiento legal si deshonraban a esposas ataviadas como prostitutas. Leyes romanas concernientes a la mujer ultrajada sexualmente en contra de su voluntad.
De la Parte 2 La aparición de esposas sin velo en Corinto, del libro Roman Wives, Roman Widows: The Emerging New Woman and the Pauline Communities -Esposas romanas, viudas romanas: la nueva mujer emergente y las comunidades paulinas Por Bruce W. Winter, Director of the Institute for Early Christianity in the Graeco-Roman World. Derechos reservados. William B. Eerdmans Publishing Co. 2003. www.eerdmans.com Edición Kindle. Locations 1007 - 1029 en el libro electrónico. Traducción del inglés por Homero Shappley de Álamo.
IV. Fiscalización oficial de códigos indumentarios en actividades religiosas.
El cargo de “Controlador de mujeres” en Roma y Grecia. Vigilancia cívica de mujeres en Roma y Grecia. Historia del puesto de "Controlador de mujeres", cargo común en Grecia y el Imperio Romano. Poder del Controlador: rasgar o confiscar trajes inapropiados, multar, bajar de categoría, limitar dinero invertido en vestimentas para procesiones religiosas.
Códigos indumentarios impuestos. El velo indispensable para la mujer casada respetable. Vestimentas transparentes prohibidas.
Culto a Deméter, diosa griega de agricultura, matrimonio, ley sagrada, etcétera. Templo a Deméter en Acrocorinto.
Aplicación a 1 Corintios 11. "...por causa de los ángeles." Explicaciones sobre el significado de “ángeles” en 1 Corintios 11:10, y aplicaciones prácticas para el tiempo del siglo I.
El autor Bruce Winter asegura que el vocablo original debería ser traducido “mensajeros”.
Iglesia espiada por oficiales; investigada por curiosos o interesados. Asociaciones políticas perseguidas en el Imperio Romano. La iglesia como "asociación".
De la Parte 2 La aparición de esposas sin velo en Corinto, del libro Roman Wives, Roman Widows: The Emerging New Woman and the Pauline Communities -Esposas romanas, viudas romanas: la nueva mujer emergente y las comunidades paulinas Por Bruce W. Winter, Director of the Institute for Early Christianity in the Graeco-Roman World. Derechos reservados. William B. Eerdmans Publishing Co. 2003. www.eerdmans.com Edición Kindle. Locations 1007 - 1029 en el libro electrónico. Traducción del inglés por Homero Shappley de Álamo.
V. ¿Qué fue ‘lo propio’ en la Corinto romana? Por Bruce W. Winter. Traducción por Homero Shappley de Álamo. Ejemplos de conceptos de "propio, impropio, propiedad, impropiedad, de costumbre, obligación", etcétera, tomados de escritos de autores antiguos tales como Plato y Epicuro. Importancia de estos conceptos en la sociedad romana. Su apoyo en la ley romana. Aplicación a la iglesia en Corinto. El Sr. Winter también aborda la expresión “como también la ley lo dice”. ¿Se refería el apóstol Pablo a la Ley Mosaica o acaso a la ley romana?
De la Parte 2 La aparición de esposas sin velo en Corinto, del libro Roman Wives, Roman Widows: The Emerging New Woman and the Pauline Communities -Esposas romanas, viudas romanas: la nueva mujer emergente y las comunidades paulinas Por Bruce W. Winter, Director of the Institute for Early Christianity in the Graeco-Roman World. Derechos reservados. William B. Eerdmans Publishing Co. 2003. www.eerdmans.com Edición Kindle. Locations 1007 - 1029 en el libro electrónico. Traducción del inglés por Homero Shappley de Álamo.
VI. Dando la apariencia de ser contenciosos. 1 Corintios 11:16. Por Bruce W. Winter. Traducción por Homero Shappley de Álamo.
Términos especiales claves en el original usados en 1 Corintios 11:2-16 para "ponerse el velo", "quitarse el velo".
Varones cristianos que se ponían el velo. Uso por varones romanos del velo. Mensaje enviado por varones que usaban velo. Mensajes enviados por mujeres casadas que se quitaban el velo.
"Conflictividad" en mujeres romanas señalada y censurada por escritores de aquel tiempo. "Contenciosa" la mujer romana nueva, es decir, la que deseaba liberarse de reglamentos sobre vestimentas, etcétera.
De la Parte 2 La aparición de esposas sin velo en Corinto, del libro Roman Wives, Roman Widows: The Emerging New Woman and the Pauline Communities -Esposas romanas, viudas romanas: la nueva mujer emergente y las comunidades paulinas Por Bruce W. Winter, Director of the Institute for Early Christianity in the Graeco-Roman World. Derechos reservados. William B. Eerdmans Publishing Co. 2003. www.eerdmans.com Edición Kindle. Locations 1142 - 1179 en el libro electrónico.
Dos estudios acerca de la prenda para la cabeza
sobre la
cual diserta el apóstol Pablo
en 1 Corintios 11:2-16
Izquierda. Livia (50 a. C.; 29 d. C.), esposa del
emperador Augusto, luce un velo.
No cubrían la cara los velos usados por
mujeres griegas y romanas en los tiempos
del apóstol Pablo. La escultura
(original en Madrid) data del siglo I de Roma,
encontrándose en el Museo de
la Civilización Romana.
Crédito: Barbara McManus. 1982.
Centro. La moneda
trae una imagen de Livia, vistiendo ella un velo con una "estephane",
un tipo
de banda para la cabeza, de metal, siendo su configuración la de arco,
más
alto en el centro que en ambos lados, extendiéndose detrás de los oídos.
Derecha. El emperador romano Augusto, con Julia (o Livia) y Gaius Caesar,
usando
velo cada uno,
hacen sacrificios sobre un altar. La obra data
desde fines del siglo I a. C.
Velo, mantilla, pañuelo de cabeza o cubierta cualquiera Parte 1. Introducción.
Análisis de 1 Corintios 11:2- 5. El uso del velo en el Imperio Romano durante los siglos antes de Cristo y el siglo I de la Era Cristiana. Trasfondo histórico de 1 Corintios 11:3-16.
Sulpicius Gallus divorcia a su esposa por circular públicamente sin velo. Testimonio de Plutarco. De Valerio Máximo. Código de Asiria Media.
El velo: ¿un pañuelo para la cabeza, un paño o cosa cualquiera que tape? ¿De qué tipo de prenda se trata en 1 Corintios 11:3-16? Identificación y estudio de vocablos griegos relevantes.
¿Ha de usar la dama cristiana de actualidad alguna prenda de este tipo sobre su cabeza?
Izquierda. Busto del emperador romano Augusto vistiendo un velo.
Centro. Una dama romana casada luce el velo de rigor, con la
"Pudicitia" -"Modestia",
la cual testificaba a su "pudor" como esposa
que honraba a su esposo, siendo fiel
en el matrimonio.
El culto a la Pudicitia -Modestia- fue establecido en 331 a. C.
y renovado por Augusto en 28-27 a. C.
Derecha. Tiempos modernos. Un varón judío ora, frente a la Muralla
de
llantos en Jerusalén, teniendo una tallita sobre la cabeza y los hombres.
Parte 2. "Velo, mantilla, pañuelo de cabeza o cubierta cualquier sobre la cabeza"
Análisis de 1 Corintios 11:2-5. El orden establecido por Dios. “Pero quiero que sepáis que Cristo es la cabeza de todo varón; y el varón es la cabeza de la mujer, y Dios la cabeza de Cristo.”
El varón no debe orar o profetizar con la cabeza cubierta. “Toda varón que ora o profetiza con la cabeza cubierta, afrenta a su cabeza.”
La mujer no debe orar o profetizar con la cabeza descubierta. “Pero toda mujer que ora o profetiza con la cabeza descubierta, afrenta su cabeza; porque lo mismo es que si se hubiese rapado.” ¿De qué prenda se trata?
¿Nuevos mandamientos para la iglesia o tradiciones culturales-religiosas ya arraigadas antes de Cristo y los apóstoles?
Recursos para estudios, mensajes, etcétera, relacionados con la mujer
Conducta moral, sexualidad, modas, vicios, gangas, pornografía.
Derechos reservados. Permiso concedido para hacer una copia, o múltiples copias pero ninguna para la venta.